terça-feira, 17 de junho de 2008

Noticia na portada dixital de "El correo Gallego".

Hoxe pola manha cando estaba a ler a prensa nacional atopeime con ista noticia; a dicir verdade, non sei se é para chorar ou botarse a rir...



El cura de la parroquia de Santa Eulalia de Vedra, Armindo Iglesias, utilizó su carta a los feligreses del mes de mayo para dar un auténtico mitin en contra del uso del gallego, idioma al que tilda, entre otras definiciones despreciativas, de "dialecto local" y "una gran incomodidad que hay que soportar".

El párroco utiliza como pretexto para su arenga en contra del idioma la pregunta de un feligrés que cuestiona el hecho de que la carta parroquial se escriba en castellano y no en gallego, vehículo lingüístico de la mayoría de sus vecinos. Armindo Iglesias comienza su respuesta asegurando que profesa respeto y "cariño a la lengua que hablaron mis padres y yo mismo hablé y sigo utilizando, pero también mis padres usaron el arado romano y el carro de bueyes", dice. En medio de su defensa a la destrucción de la lengua, el sacerdote vedrés critica "las ayudas que la Xunta de Galicia da para la mejor promoción del gallego, que serían mejor empleadas en becas para estudiantes pobres, o para madres que tienen dificultades económicas para criar a sus hijos". Tampoco olvida Iglesias adentrarse en materia política en su carta parroquial asegurando que "los nacionalistas padecen de miopía" y definiendo que "nación es toda España y no solamente un remiendo", en alusión a la comunidad gallega. La más firme oposición al uso del gallego llega en la parte final de su misiva en la que recuerda que "por los años 1940 nos prohibían hablar gallego en el seminario. Hoy dicen que eso era una barbaridad y yo digo que era un acierto". Se pregunta además por la Educación Infantil y la estabilidad del español argumentando que "si hoy los niños hablan gallego en casa y en el colegio también, ¿cuándo van a practicar la lengua de Cervantes?".

Induce a confusión
El párroco asegura que viviendo en Brasil sus compañeros madrileños aprendieron portugués antes que él porque el gallego lo confundía .

3 Comments:

O'Chini said...

Tanta sinceridade agradece-se. Que ninguem se confunda: assi som tamem moitos dos que nos governam e todos os que nos governarom, pero com edulcorantes.

A comparazom co arado romano tem tela.

Marta said...

xa a vin hoxe no periódico, pero lendo só o titular, xe me parece tan indignante, que nin me molestei a ler o resto da noticia. Férveche o sangue, e como di María xa non sabes se rir ou chorar... Por outra banda e inda que non teña moito que ver alegrome de que a outro "curita", como Jimenez Losantos lle deran moito polo cu no xuizo por dicir as babosadas que dí, inda que sexa contra Ruiz gallardón. A pena é que dixo que unha multa de trinta e pico mil euros, non lle vai a impedir que siga escupindo as suas "babosadas". Eche o que hai...

Gonzalo Amorin said...

Puto noxo!! Manda caralho!!! WORUBHWEOVFNGRASDJKSÑ!!! Nom me dá a mala hostia pra escrever nada. Merda de Galicia Bilingüe. O que hai que aguantar. Que queimem ao caralho do cura este numha fogueira!!